Norway 2015 | Ankunft in Norwegen | Arrival
/Unser Gefährt für die Fahrt von Aalesund nach Aaram. | Our vehicle for the first drive.
Große Schatten werfen ihr Licht voraus. | Big shadows send their light.
Blick in die Ferne. | View in the far.
Auf unserem Bild-Blog zeigen wir ganz besondere Highlights der Ensemblegeschichte. Viel Spaß beim Stöbern! Special moments and highlights of Ensemble Nobiles' history on our pic blog here. Enjoy!
Bilder unserer Australien-Neuseeland-Singapur-Tournee März 2015 und Bilder zu unseren Konzerten im Jahr 2014 haben wir auf unserem alten Blog. Pictures of 2014 and our Australia-New Zealand-Singapore-Tour 2015 here.
Unser Gefährt für die Fahrt von Aalesund nach Aaram. | Our vehicle for the first drive.
Große Schatten werfen ihr Licht voraus. | Big shadows send their light.
Blick in die Ferne. | View in the far.
Nach 28 Tagen auf Reise sind wir wieder in Leipzig angekommen. | After 28 days of touring we're back home again.
deutscher Einfluss
german impact
skeptisches Beschnuppern der Durian
doubtful sniffing at a durian
Vorbereitung auf die Messe in der Maris Stella Kapelle.
Preparing for the Holy Mass in the Maris Stella Chapel.
Fireside Old Fashioned
Ausblick von den Marina Bay Sands
View over Singapore
Wunderbares Essen im indischen Restaurant
Great food at Little India
einheimische Frucht
domestic fruit
Workshopbesprechung im Aliwal Arts Centre
planning the Workshop at Aliwal Arts Centre
Viele Workshopteilnehmer bei der A Cappella Society Singapore.
lots of participants
kalt und windig im Konzertsaal
cold and windy in the hall
Abendausklang bei Cocktails und Tapas
relaxation with cocktails and tapas
Zu Besuch bei unseren Förderern: Wunderschönes Goethe-Institut in Singapur.
On a visit at the amazingly nice Goethe Institut Singapore.
großer Tempel in Chinatown
big temple in Chinatown
Delikatessen
Delicatessen
planlos
lost
Konzert in St. Ignatius
Concert at St. Ignatius
Food Square
Die Grillsaison ist eröffnet.
Let the BBQ begin.
Allee - Allee - Allee - Allee - Allee
Typische Touristengruppe getroffen.
Tourists...
Workshop with The Graduate Choir NZ
Nach dem Konzert haben wir mit dem neuseeländischen Komponisten David Hamilton angestoßen.
We met the famous kiwi composer David Hamilton to have some drinks after the concert.
Schicksalsberg im Hintergrund | Mount Doom in the Backround
Huka Falls
...darum richt es hier nach Schwefel!!! | So thats why it smells like Sulphur!!! | @Craters of the Moon Taupo
Es sieht ein wenig nach der Olsenbande aus. | It looks a bit like the Olsen Gang. | @Craters of the Moon Taupo
You'd expect a dinosaur around the next corner. | Irgendwie erwartet man einen Dino um die nächste Ecke. | @Craters of the Moon Taupo
Ensemble Nobiles und die Whitfields | Thanks for your hospitality
Der alte Mann und das Meer | The Old Man and the Sea
Yoga?
volle Hütte in Palmerston North | full house
Tui - auch lecker aus der Flasche | Tui - tasty out of a bottle too
Ein wolkenfreier Morgen in Wellington.
A cloud-free morning.
Kompensation?
Compensation?
Die deutsche Botschafterin in Wellington, Dr. Anne-Marie Schleich, begrüßt die Gäste des Bach-Geburtstags-Konzertes.
The german Ambassador Dr. Anne-Marie Schleich greets the guests of our Bach-birthday-concert.
Entspannt am Hafen nach einem Besuch im Te Papa
Enjoying the harbour after Te Papa
Kein Häschen gesehen
We didn't see any bunny
Das Parlamentsgebäude rechts: der Bienenstock
Parliament Building on the right side: The Beehive
Gemeinsame Probe mit dem Wellington Cathedral Choir
Joint rehearsal with Wellington Cathedral Choir
Herzlicher Empfang im Goethe Institut
Reception at the Goethe Institute
Wiedersehen mit alten Bekannten
Reunion with dear friends
Kräftigendes Flughafenfrühstück vor dem Abflug nach Wellington.
An invigorating breakfast at the airport of Sydney before heading for New Zealand.
Leider noch nicht unsere eigene Spielstätte.
Unfortunately not our own venue.
Riesiger Feigenbaum
Huge fig tree
Kleine Martin-Luther-Kirche aber viele Besucher.
Tiny church but full audience.
Sydney Opera
Well, what can you say...
Bootstour durch den Hafen mit Wasserpicknick
Tour on yachts through the habour with water-lunch
Drei Engel für Charlie?
Charlie's Angel?
Kapitän Paul am Steuer
Arrrg, Captain Paul!
Wunderbare Markthalle: Queen Victoria Building
What an architecture: Queen Victoria Market
"Fat is the new black"
Sieht nicht wirklich wie ein Hotel aus.
It is called a Hotel, it is not much more then a shelter
Wunderbarer Blick auf den Hafen
This view!
Workshop in Canberra mit einem "aging choir"
Another workshop, this time are the choirmembers older then we are... the name: "aging choir"
Wesley Uniting Church
Kurzer Vortrag für die Schulversammlung am St. Peters Lutheran College
Our biggest audience in Australia: the school assembley at St. Peters Lutheran College
Bilder unserer Australien-Neuseeland-Singapur-Tournee März 2015 und Bilder zu unseren Konzerten im Jahr 2014 haben wir auf unserem alten Blog. Viel Spaß beim Stöbern. Pictures of 2014 and our Australia-New Zealand-Singapore-Tour 2015 here.